へぃーっくしょぉーーん

文字化けみたいなタイトルですが

最近頻繁に出よる”くっしゃみ”の音でございます。

我が家では”くしゃみ”ではなく、”くっしゃみ”と呼びます。

ちなみに、くっしゃみの後はそのときに応じて

訳分らん接尾語がくっつきます。

へぃーっくしょぉーーん・・・おんどれまっちょ・・(ほんま訳分らんでしょ)

へぃーっくしょぉーーん・・・ほげほげ

へぃーっくしょぉーーん・・・だーっぽっ

とかです。

欧米では、くしゃみをした人が近くにいると赤の他人でも

”ブレスユー”と声をかけてあげる習慣があります。

くしゃみと一緒に運も逃げて行ってしまうので

神のご加護を・・・という意味らしいです。

ちなみに、これは日本での話しです。

電車に乗っていたら(けっこう満員気味)外国人の

中年のオジサンが、くしゃみを連発・・。

でも、周りは日本人ばっかりなので”ブレスユー”と

声をかけてあげる人がいない。

困ったガイジンさんはブツブツと”ブレスミー・ブレスミー”と

繰り返しておりました。

そこで、僕がちょっと勇気を出して”ブレスユー”と

声をかけてあげたんですが、ほんとに嬉しそうに鼻声で

”ザァーンキュー・・グスン・・・”と大げさに感謝されました。

おもしろかった・・。

さて、なんでこんな話題かというと・・・

ここ数日のポカポカ陽気できっと、あの憎き”花粉”やろうが飛んでるに違いない。

(多分そうだ!)

やたらくしゃみ・・いや”くっしゃみ”がでよる。

鼻もグズグズやし、嫁にいたっては微熱気味やし・・・。

ポカポカ陽気は嬉しいけど・・・・っくしょーん・・・。


2006年11月 6日(月)